ニュースを更新

濁音表記が存在しないハングルを「優れた文字」と信じて疑わぬ韓国国民 日本人は面食らう「BU」も「PU」も同じ発音 ★3

東アジアnews+
75
2023/10/12(木) 13:13

日本には「韓国通」がかなりいる。言語の部門だけを見ても、「韓流」にドップリと嵌(はま)り込んで、韓国語の簡単なあいさつ言葉を使う人から、ハングルの古い字体まで読みこなす人まで…。が、誰も語らぬことがある。韓国人は清音と濁音の区別が苦手なこと。端的に言えば、韓国人の日常の発音は、すべてが「半濁音」であることだ。それは「悪いこと」「劣っていること」ではない。発音が原則「半濁音」である言語文化圏で生まれ……

この記事へのコメント

オベンジョズもオヘンショスなん?

シンプルで分かり易いよな 最短で感情が伝わるから言語文化として優れているな

白人連中は漢字コンプレックスも無いから 好きで漢字タトゥーをよく入れてる 勿論意味は分かってないが漢字が好きで入れてる 中国は嫌いなのに そして「日本の文字を入れた」と誇らしげに言う

GUとかQUとかどうでもいいもんな ラクに伝達できるんだからいいじゃない がんばえー

〝言葉の壁か〟外国人犯罪、不起訴多数の実態 48時間以内の送検、犯行証明の難しさ「通訳人確保は政府が音頭とるべき」 ZAKZAK

紅い水便のシャーって血尿? 最初にした時は頭真っ白になったなー

濁音系全部ダメだっけ?

日本語みたいな欠陥文字と違って ハングルは汎用性が高い 英語を話せる韓国人が多いのも当然

コメントをもっと見る
関連記事