ニュースを更新

【韓国】「韓国のマンファは頻繁に日本のマンガの影響を受けている」 韓国協会が修正を要求もオックスフォード英語辞典側は無視か ★3

東アジアnews+
154
2024/05/22(水) 11:51

記事入力2021.10.10
ウェブトゥーン協会が最近、世界的権威を持つ英国オックスフォード英語辞典に「漫画(manhwa)」が新しい単語と登載されたことに歓迎の声を出した。
協会は「日本は90年代から自国の巨大出版社を中心に『漫画(manga)』を世界的に認められる固有名詞にするために努力してきたし、その余波で世界市場での『manhwa』は、日本mangaの派生ジャンル扱いされるに至った」とし「……

この記事へのコメント

マンファって韓国読みだけで日本のパクリだろ

スレ立てお疲れさまです! まぁ、マンファは日本の漫画の劣化コピーだなw

韓国のマンファ家を挙げよ(10点)

”頻繁に”で草 英国人は口さがないw

論より証拠 チョン助よ、簡単なことだ

事実パクりまくりじゃねえか

半端だからバカチョンが食いついてるんだな 日本の漫画のパクリであると断言しておけばめんどくさいのがわかなかったのに

デタラメ 日本の漫画界は韓国を学んでいる これが現実

コメントをもっと見る
関連記事
【韓国】「韓国のマンファは頻繁に日本のマンガの影響を受けている」 韓国協会が修正を要求もオックスフォード英語辞典側は無視 ★5
06/11(火) 06:45
www.fnnews.com
【韓国】「韓国のマンファは頻繁に日本のマンガの影響を受けている」 韓国協会が修正を要求もオックスフォード英語辞典側は無視か ★4
05/22(水) 14:51
www.fnnews.com
【韓国】「韓国のマンファは頻繁に日本のマンガの影響を受けている」 韓国協会が修正を要求もオックスフォード英語辞典側は無視か ★2
05/22(水) 09:37
www.fnnews.com
【韓国】「韓国のマンファは頻繁に日本のマンガの影響を受けている」 韓国協会が修正を要求もオックスフォード英語辞典側は無視か
05/22(水) 04:07
www.fnnews.com