台北の繁華街・中山に、「免っがわ来じっ套」という文字が書かれたTシャツを着た若者がいた。平仮名に漢字が混ざっているが、日本人観光客も「なんて意味?」ときょとんとしている。顔にはてなマークを浮かべるのも無理はない。これは台湾生まれの「偽日本語」なのだから。読み方は「めんがわらいじっとう」。漢字には台湾語の読み方を当てる。日本語では「もうその手には乗らないよ」という意味になる。台湾では近年、台湾語……
ちょっと面白いニダ、そういえば向こうはひらがなが流行ってたニダねw
台湾は歓迎、韓国は入国禁止
日本でハングルが流行ってるのに似てるな
台湾人におしえてやるニダよ 語彙不足を解消するには、ダイレクトに英語を使うニダ その時に、漢字を当てずに、ハングルを使うニダ ハングルは偉大ニダよ
やっぱ台湾と正式な国交がないのに、中韓と国交あるのは間違ってるよ
パンにハム挟むニダ 良くちょん切れるハサミだ
おでん文字もまじぇるニダ!
漢字、が読めないバカチョンにはできない遊びニダ
ちょっと面白いニダ、そういえば向こうはひらがなが流行ってたニダねw
台湾は歓迎、韓国は入国禁止
日本でハングルが流行ってるのに似てるな
台湾人におしえてやるニダよ 語彙不足を解消するには、ダイレクトに英語を使うニダ その時に、漢字を当てずに、ハングルを使うニダ ハングルは偉大ニダよ
やっぱ台湾と正式な国交がないのに、中韓と国交あるのは間違ってるよ
パンにハム挟むニダ 良くちょん切れるハサミだ
おでん文字もまじぇるニダ!
漢字、が読めないバカチョンにはできない遊びニダ