戒厳令騒ぎで弾劾され、辞職の危機にある尹錫悦(ユン・ソンニョル)大統領が野党勢力の追い打ちで内乱罪の捜査対象になっている。大統領に内乱罪とは前代未聞で首をかしげるが、尹大統領によって戒厳令の対象として一網打尽にされかかった(?)野党勢力が今度は〝政治報復〟に乗り出しているのだ。刑法の内乱罪では首謀者は最高刑が死刑だが、その首謀者のことは以前は漢字語で「スクェ(首魁)」だったのが、近年の用語改正で……
司会者や議長じゃねえだろ 共和国の選挙で選ばれる「王」なのだから
本来の意味通り酋長でいいんじゃない?
中国と韓国の政治用語はだいたい日本人が外国語を漢字に翻案したもの 「大統領」「民主主義」の呼称やめても代替品の語彙など存在しない
もう「書記長」で良いやんwww
20年くらい前の韓国議会には、「議長」って漢字で表示してたのを見たけど 今はハングルだけど
呼び名は、赤い朝’鮮人!
黒田おじいちゃんの、韓国いじり どんな文章でも、韓国を絡めれば、あら不思議 たちまち、お小遣いが稼げます いやあ、ジャーナリストとして、理想の老後生活ですね。うらやましいw
言葉遊びしてる余裕はないと思うけどな。
司会者や議長じゃねえだろ 共和国の選挙で選ばれる「王」なのだから
本来の意味通り酋長でいいんじゃない?
中国と韓国の政治用語はだいたい日本人が外国語を漢字に翻案したもの 「大統領」「民主主義」の呼称やめても代替品の語彙など存在しない
もう「書記長」で良いやんwww
20年くらい前の韓国議会には、「議長」って漢字で表示してたのを見たけど 今はハングルだけど
呼び名は、赤い朝’鮮人!
黒田おじいちゃんの、韓国いじり どんな文章でも、韓国を絡めれば、あら不思議 たちまち、お小遣いが稼げます いやあ、ジャーナリストとして、理想の老後生活ですね。うらやましいw
言葉遊びしてる余裕はないと思うけどな。