ニュースを更新

【野球】米国では「ランニングホームラン」も「デッドボール」も意味不明 こんなにある和製英語の野球用語

芸スポ速報+
541
2025/01/02(木) 20:02

 明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。筆者は大学の英語講師の傍らでこのコラムを執筆してますが、間もなく本格的な受験シーズンに突入します。正月返上で英単語の暗記に励んでいる受験生も多いことでしょう。単語を覚えるのはいいことですが、それだけで英会話ができるかというとそうではない。また英語の上達というのは男女老若を問わず、ほぼ全員が望んでいるでしょう。皆さん、もっと英語を話せ……

この記事へのコメント

正月から何のクソスレ立てとんねん

ヤンキーズ タイガーズ ドジャーズ

ルー大柴じゃないんだから

そもそもジャップはジャップ英語だらけだろ アパートメントハウスをアパート呼んだり マンションと呼んでる建物はアパートメントハウスだしアホ丸出し

メジャーの用語で統一しようぜ

プレートは打席だしな マジ意味わからん

エンタイトルってどういう意味やねん

デッドボールはボールデッドと紛らわしいわな

コメントをもっと見る