徐教授、日本の「吉野家」「松屋」などに修正を要請 韓国の「キムチ」を中国の「泡菜」と誤って表記したとし
誠信(ソンシン)女子大学の徐坰徳(ソ・ギョンドク)教授が、日本の有名丼ものチェーン店「吉野家」「松屋」などが韓国の「キムチ」を中国の「泡菜」と誤って表記したとし、是正を要求した。
徐坰徳教授は24日、自身の社会関係網サービス(SNS)に「キオスクのメニューから言語を『中国語』に変更すれば、このような誤訳を確認できる」とし、「直ちに抗議メールを送り、キムチと泡菜の違いを明確に知らせる映像……
本当にキモいなこいつら
何様だよ 園芸科だっけ?
園芸教授のくせソメイヨシノについてはダンマリ
キチガイじみたクレームだな 中国人向けのメニューを中国人に通じるように表記して何が悪い
こいつは根本的に頭が悪い
まちがってないだろ、こら! 何でもかんでもケチをつけるなよ!
中国からも日本からもキムチとして輸入してんのに?
ネトウヨだって王桜をソメイヨシノって言うだろ