「日本の英語を考える会」の鶴田知佳子会長(本人提供) 街中の案内表示や自治体のホームページ(HP)などでおかしな英語や翻訳が多いとして、通訳や研究者の女性8人が改善を求めて「日本の英語を考える会」を発足させた。10月に会のウェブサイトを立ち上げ、情報発信を始めている。会長の鶴田知佳子・東京女子大学教授は「外国人に必要な情報を正しく提供できていない状況だ」と指摘する。【小林多美子】
ガッツポーズは英語じゃないからな 覚えとけよおまえら
英語すらできない民族だと笑われるわけだわ…
たしかにおかしいことは変えないとみっともないな^^ メシの時間だからテイクアウトで!!笑
クリープは英語では「きもい奴」っていう意味
和製英語を英語扱いとか、コイツラ英語できないんじゃないか? あれは全て日本語だぞ
お上が自らgotoとか意味不明な英語を流行らせてるからな
J-POPの英語の歌詞も槍玉に挙がるべきだわ
NHKだって外人には意味わからんだろうな
ガッツポーズは英語じゃないからな 覚えとけよおまえら
英語すらできない民族だと笑われるわけだわ…
たしかにおかしいことは変えないとみっともないな^^ メシの時間だからテイクアウトで!!笑
クリープは英語では「きもい奴」っていう意味
和製英語を英語扱いとか、コイツラ英語できないんじゃないか? あれは全て日本語だぞ
お上が自らgotoとか意味不明な英語を流行らせてるからな
J-POPの英語の歌詞も槍玉に挙がるべきだわ
NHKだって外人には意味わからんだろうな