ニュースを更新

GoToトラベル、ハローワーク…おかしな英語変えたい 通訳らが「日本の英語を考える会」発足 ★4

ニュース速報+
1,098
2020/11/16(月) 04:34

「日本の英語を考える会」の鶴田知佳子会長(本人提供)
 街中の案内表示や自治体のホームページ(HP)などでおかしな英語や翻訳が多いとして、通訳や研究者の女性8人が改善を求めて「日本の英語を考える会」を発足させた。10月に会のウェブサイトを立ち上げ、情報発信を始めている。会長の鶴田知佳子・東京女子大学教授は「外国人に必要な情報を正しく提供できていない状況だ」と指摘する。【小林多美子】

この記事へのコメント

ガッツポーズは英語じゃないからな 覚えとけよおまえら

英語すらできない民族だと笑われるわけだわ…

たしかにおかしいことは変えないとみっともないな^^ メシの時間だからテイクアウトで!!笑

クリープは英語では「きもい奴」っていう意味

和製英語を英語扱いとか、コイツラ英語できないんじゃないか? あれは全て日本語だぞ

お上が自らgotoとか意味不明な英語を流行らせてるからな

J-POPの英語の歌詞も槍玉に挙がるべきだわ

NHKだって外人には意味わからんだろうな

コメントをもっと見る
関連記事