ニュースを更新

GoToトラベル、ハローワーク…おかしな英語変えたい 通訳らが「日本の英語を考える会」発足 ★6

ニュース速報+
1,098
2020/11/21(土) 07:29

「日本の英語を考える会」の鶴田知佳子会長(本人提供)
 街中の案内表示や自治体のホームページ(HP)などでおかしな英語や翻訳が多いとして、通訳や研究者の女性8人が改善を求めて「日本の英語を考える会」を発足させた。10月に会のウェブサイトを立ち上げ、情報発信を始めている。会長の鶴田知佳子・東京女子大学教授は「外国人に必要な情報を正しく提供できていない状況だ」と指摘する。【小林多美子】

この記事へのコメント

カタカナ表記の時点で日本語だろ英語ではない

これは鉛筆ですか いいえそれはお皿です 誰が間違うんだよそんなもん

誤:パネラー 正:パネリスト(panelist )

日本人がわかればいいんだよ

ハローワークってヤバい英語だったのか そんな気はしてたわ

要するに行政はカタカナ言葉極力廃止してちゃんと日本語にしろってことだな 日本政府のくせに無駄に英語にして、しかもそれが間違ってるとかアホすぎる

スシ、サケ、ハラキリ、テムプラ

日本らしくルビの位置に現地で通じる単語でも綴っとけ

コメントをもっと見る
関連記事